Una historia oral de The Freshman: Matthew Broderick, Andrew Bergman y Michael Lobell revisitan la comedia de 1990

0
125

El 20 de julio de 1990, The Freshman llegó a los cines con todas las piezas correctas. Tenía un tono sólido, uno de los escribas más agudos de Hollywood en el escritor / director Andrew Bergman, y el ícono y rompecorazones de los 80, Matthew Broderick. Para colmo, la comedia de la mafia incluso logró discutir con el propio Don Marlon Brando, que se había retirado por completo en ese momento.

No fue un éxito de taquilla de verano, pero fue un éxito para TriStar. A los críticos les encantó, el público lo disfrutó y los ingresos de taquilla lograron casi duplicar el presupuesto. En los años posteriores, sin embargo, ha cosechado seguidores de culto, y muchos lo ven como una de las últimas grandes obras de la legendaria (y desconcertante) carrera de Brando.

Para conmemorar el 30 aniversario de la película, recientemente hablamos con el escritor / director Andrew Bergman, el productor Michael Lobell y la estrella Matthew Broderick. Juntos, compartieron una serie de historias, desde una infame cena entre Brando y John Gotti hasta cómo lograron que esos malditos lagartos se movieran por el centro comercial.

Lea a continuación y recuerde que nunca es demasiado viejo para estas tonterías.

La historia

A veces una dosis de realidad te da una idea que no puedes rechazar …

ANDREW BERGMAN (ESCRITOR / DIRECTOR): Hubo un recorte en un periódico, en algún momento entre finales de los 70 y principios de los 80, sobre un tipo de la mafia que había sido arrestado por contrabandear especies en peligro de extinción en el país. Corté el recorte y dije: “Bueno, hay algo aquí. Es una idea genial y extraña “. Un tipo llamado “Fat Vinnie” Teresa era el tipo que había sido arrestado en Seattle. Tienes estas ideas y se archivan en algún lugar y las sacas cuando se vuelven útiles. Cuando florecen Entonces, esa fue la historia con este.

MICHAEL LOBELL (PRODUCTOR): Para The Freshman, cuando (Bergman) escribió el primer borrador, y siempre ha sido bueno haciendo reescrituras, me dio el primer borrador y yo hice comentarios. Esto sucedió a lo largo de los años. Entonces, el primer borrador no estaba bien. Si no recuerdo mal, tenía un tema asiático. Pero finalmente, cuando comenzó el segundo o tercer draft, se volvió muy, muy cerca de lo que es.

BERGMAN: Fue un guión muy duro. El guión me llevó una eternidad a escribir. Me pinté en una esquina tras otra. Pero finalmente resultó.

LOBELL: Originalmente, el nombre (de Brando) no era Carmine. Su nombre era algo así como Jimmy. Y cuando lo leí, me dijo: “Creo que deberíamos hacer que (Jack) Nicholson interprete a Jimmy”. Y yo dije: “¿Nicholson? Lo leí dos veces. Es Brando “. Y se detuvo, lo cual es un gran hábito suyo, y luego se echó a reír. Él dijo: “Brando. Oh Dios mío.”

BERGMAN: Él dijo: “¿Por qué no se lo enviamos a Brando? ¿Qué es lo peor que pasa? El dijo no.”

El estudiante de primer año (TriStar Pictures)

LOBELL: Y conocía al gran amigo y ex agente de Brando, Jay Kanter, quien estuvo involucrado con Alan Ladd Jr. durante años en The Ladd Company y en 20th Century Fox. Entonces le dije a Andy: “Voy a darle el guión a Jay”. Entonces le envié el guión a Jay y le dije “Jay, sé que Marlon no ha funcionado. No quiere trabajar. Bla, bla, bla.” Pero Jay lo leyó y me llamó uno o dos días después y dijo: “Esta es la cosa más divertida que he leído. Es histérico Se lo envío a Marlon “. Le dije: “Genial”. Entonces le dije a Andy y él dijo: “Está bien. Veamos qué pasa.”

BERGMAN: Y (Brando) lo leyó y dijo que realmente le gustaba. Y luego, un par de meses después volamos a Tahití y cerramos el trato.

LOBELL: Un día, de la nada, Brando lo llamó. Tuvieron esta larga conversación. Andy me llamó y me dijo: “Él quiere que vayamos a Tahití a reunirnos con él”. Y yo dije “¿Qué dijiste?” Y él dijo: “Yo dije” ¿No podemos encontrarnos en Los Ángeles? ” Dije “¿Por qué dijiste eso? Quiere que vayamos a su isla. ¿Estás bromeando?”

Entonces llamamos a David Madalon, quien era el jefe de Tri-Star en ese momento, donde desarrollamos esto. Y le dije: “David, ¿cómo te sentirías con Marlon Brando interpretando a Jimmy?” Y hubo una pausa y él dijo: “Me acabo de poner la piel de gallina. ¿De qué estás hablando?” Y le dije: “Bueno, él leyó el guión y quiere que Andy y yo vengamos a verlo a Tahití”. Y él dijo: “Él nunca va a hacer la película, pero yo apruebo el viaje”.

Lo cual, por cierto, nunca sucedería hoy.

El viaje

La isla del Dr. Moreau (New Line Cinema)

Con una bendición del estudio, Bergman y Lobell volaron a Tahití. Cuando el avión se acercaba a la isla de Brando, Lobell dijo que podían ver a la estrella “vistiendo una especie de moo-moo, con los pulgares en las orejas y sacando la lengua”.

Durante el viaje, terminaron teniendo largas conversaciones con Brando sobre el papel, hicieron snorkel, cenaron donde Brando recitó un diálogo de On The Waterfront y los contó con historias. Finalmente, la conversación se volvió hacia el guión.

LOBELL: Nos llevó a su cabaña, que no era más exclusiva que donde dormíamos. Había una pequeña estantería, algunas sillas, era muy simple. Nos sentamos en las sillas y hablamos un buen rato. Mucho tiempo. Entre las cosas que dijo fue: “Si hago esto, no puedo tener el nombre Jimmy. Es un chico italiano demasiado normal. Necesito algo especial. Por eso se convirtió en Carmine, por cierto.

Y luego nos dijo: “He leído el guión tres veces en voz alta. Y quiero parecerme a Don Corleone, pero no voy a jugar como él. Quiero parecerme a él. Miren, ustedes piensen en eso y si no están de acuerdo, entonces seremos amigos y obtendremos a alguien más “.

Justo antes de irnos, Andy le preguntó dónde estaba el baño de hombres. Entonces, envió a Andy al baño de hombres, y supongo que debido a que Marlon tenía esta idea pasada de moda sobre los productores, se inclinó hacia mí y me dijo: “Escucha, quiero $ 3.3 millones para la película”. (Risas)

BERGMAN: Fue relativamente fácil conseguirlo. Me sorprendió lo fácil que fue. No solo sorprendido. Conmocionado.

LOBELL: A Andy se le ocurrió la idea cuando Matthew y Bruno (Kirby) entran al club y Matthew dice: “Oh, Dios mío, se parece a …” Y Bruno se tapa la boca porque iba a decir El padrino. Eso no estaba en el guión. Andy lo puso allí para que funcione (con Brando como Corleone). E hizo que todo funcionara.

El elenco

El estudiante de primer año (TriStar Pictures)

Ahora que tenían su arma secreta en Brando, literalmente podían conseguir a quien quisieran para la película. Y cuando decimos cualquiera, nos referimos a cualquiera.

BERGMAN: Pensamos en Robert Downey Jr., quien estaba desempeñando ese tipo de papel en ese momento. Michael J. Fox era ciertamente una posibilidad. Esos fueron los contendientes. Y todos hubieran sido geniales. Y Matthew era como el chico más guapo que había en ese período. Fue después de Ferris Bueller y todo eso. Y fue difícil de conseguir.

MATTHEW BRODERICK (“CLARK KELLOGG”): Era muy consciente de los suegros. Sabía quién era Andy Bergman y realmente lo admiraba. Entonces, un guión de Andy Bergman ya es bastante emocionante. Pero luego dijeron que Marlon Brando jugaría Sabatini. Y recuerdo que pensé, bueno, Marlon Brando nunca va a hacer esta película. Eso es lo que siempre pensé.

Entonces, cuando me pidieron que lo hiciera, dije “Sí, pero sé que no va a ser Marlon Brando. En el último momento será, no sé, alguien más “. Pero a medida que se acercaba el rodaje, seguía diciendo: “¿Marlon Brando ya se retiró? ¿Cuándo abandona Marlon Brando? Realmente, llegamos a Toronto y comenzamos a ensayar, y yo diría eso. Hasta que Marlon Brando apareció en el apartamento de Andy para ensayar, lo cual hizo, pensé que todo era una artimaña.

BERGMAN: Literalmente, le mostré fotos de mí y Marlon. Y luego se comprometió con la imagen una vez que supo que Marlon iba a estar allí.

BRODERICK: Mi única duda fue: “¿Debería interpretar a un chico universitario?” Porque me preocupaba tratar de pasar a roles más adultos. Cuando eres joven, te preocupa lo siguiente: “¿Cómo hago la transición para dejar de ser adolescente?” Entonces, si tenía algún reparo con eso, era solo eso. Pero siempre amé el material.

BERGMAN: Siempre dije que era como tocar la campana de la cena frente a los vaqueros. Una vez que Brando estaba en la película, podías conseguir el actor que quisieras para cualquier parte.

LOBELL: Y luego tuvimos a Bruno, que había interpretado a Young Clemenza en The Godfather. Entonces, Bruno, ni siquiera leyó el guión todavía. Nos conocimos en un bar de un hotel. Bruno creció en Nueva York y era muy escéptico. Él dijo: “Entonces ustedes tienen a Marlon Brando, ¿eh? ¿¿De Verdad?? ¿Tienes a Marlon Brando? No nos creía totalmente. Porque nadie tuvo a Marlon Brando durante 10 años. Él dijo: “Le dije a mi agente‘ Si Brando está en la película, ni siquiera tengo que leer el guión. Lo estoy haciendo.'”

BERGMAN: Fué amor a primera vista. No lo leímos. Entró, lo conocimos, salimos con él, le dijimos: “Ese es el tipo”. Él era simplemente perfecto. No podía creerlo. Él dijo: “¿No necesito leer?” Dije que no. No necesitas leer. Eres este chico Tú eres eso.”

BRODERICK: Bruno y yo resultamos ser ambos de la ciudad de Nueva York. Él era de Hell’s Kitchen, yo era de Greenwich Village. Entonces, un poco diferente. Pero crecimos en Nueva York aproximadamente al mismo tiempo. Su padre era actor, mi padre era actor. Y por alguna razón, desde el momento en que nos conocimos, parecía que nos conocíamos desde hacía 30 años. No sé por qué es eso, pero así es como fue.

BERGMAN: Él y Matthew se hicieron amigos rápidamente. Eran amigos hasta que Bruno murió. Amigos íntimos. Y podías ver eso en la película. Solo lo ves. Ves que se desarrolla, esa relación.

BRODERICK: Él conocía a todos los tipos conectados en Little Italy y cosas de Godfather II y creo que otras películas en ese momento. Estaba muy preparado y se arreglaba el cabello, la ropa, cada anillo que tenía en los dedos. Hizo mucha investigación. Y nos burlábamos el uno del otro porque básicamente no investigué nunca. Pero él estaba muy preparado.

LOBELL: Leímos un montón de chicas para Tina Sabatini. Andy y yo vimos a Penélope Ann Miller haciendo Our Town en Broadway juntas. Ella era simplemente fabulosa. Justo en el momento en que estábamos lanzando la película. También leímos a Marissa Tomei, que era fabulosa, pero era demasiado joven. Y finalmente leímos algunas de las chicas con Matthew. Y cuando nos decidimos por Penélope, le dijimos a Matthew y él dijo: “Sabía que ibas a elegirla”.

BERGMAN: (Lawrence) Olivier lo habría hecho. Habría interpretado a Larry London porque quería volver a trabajar con Marlon. Pero estaba enfermo y estaba en Londres y no había forma de que pudiera volar para hacerlo. Pero lo habría hecho. Absolutamente lo habría hecho. Cuando digo que podríamos atrapar a alguien, realmente podríamos atrapar a cualquiera. Aunque Max (Schell) fue fabuloso en la película, y muy inventivo.

LOBELL: Otro gran momento para mí fue Maximillian Schell, quien era una especie de ícono en el negocio, quien interpretó a Larry London. Cuando Marlon hizo The Young Lions hace 100 años, Max era un joven actor alemán. Estuvieron haciendo el papel de este joven alemán y trajeron a muchos actores. Junto con el director, Marlon fue responsable de elegir a Max, y no se habían visto desde esa película.

Max nunca olvidó que Marlon lo había ayudado a obtener esa parte, así que cuando Max llegó, me dijo: “Quiero saludar a Marlon”. Así que lo llevé al remolque de Marlon, llamé a la puerta y le dije: “Marlon, alguien aquí quiere verte”. Y salió Marlon, se miraron, se abrazaron y tenían lágrimas en los ojos.

Fue fabuloso.

Haz clic para conocer las reuniones con John Gotti y los lagartos asesinos …

DEJA UNA RESPUESTA

Por favor ingrese su comentario!
Por favor ingrese su nombre aquí